全球国际铁路运输行业大会

 您当前的位置:首页 > 操作知识

广告宣传与业务推介,手机及微信:13951259812

国际贸易对俄进出口商品交易-通用合同文本

2012-10-23 18:00:46
Landbridge平台

合同编号:8Xx大陆桥物流联盟

Номер контракта: 8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟
签约地点:   约时间: 8Xx大陆桥物流联盟
Место подписания:   Время подписания: 8Xx大陆桥物流联盟
售方:  购方:  8Xx大陆桥物流联盟
ПРОДАВЕЦ:  ПОКУПАТЕЛЬ:  8Xx大陆桥物流联盟
地址:    8Xx大陆桥物流联盟
АДРЕС:    8Xx大陆桥物流联盟
电话ТЕЛЕФОН: 传真ТЕЛЕФАКС:        : 8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:8Xx大陆桥物流联盟

В результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта:8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
1.商品名称8Xx大陆桥物流联盟

НАИМЕНОВАНИЕ ТОВАРА8Xx大陆桥物流联盟
 2.规格品质8Xx大陆桥物流联盟

СПЕЦИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВО8Xx大陆桥物流联盟
 3.单位8Xx大陆桥物流联盟

ЕДИНИЦА8Xx大陆桥物流联盟
 4.数量8Xx大陆桥物流联盟

КОЛИЧЕСТВО8Xx大陆桥物流联盟
 5.单价8Xx大陆桥物流联盟

ЦЕНА ЗА ЕД.8Xx大陆桥物流联盟
 6.金额8Xx大陆桥物流联盟

ОБЩАЯ СУММА8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟
     8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
7.合同总值ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА:8Xx大陆桥物流联盟

8.交货条件:......(DAF.CIF.FOB......)。除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。 以上货物数量允许卖方有权...%溢短装。8Xx大陆桥物流联盟

УСЛОВИЕ СДАЧИ-ПРИЕМКИ ТОВАРОВ:...%(КАФ.СИФ.ФОБ...).Если контрактом не предусмотрено иное,то вышеуказанные условия сдачи-приёмки товаров действуют в соответствии с "Коммерческими условиями сделок во внешней торговле рекомендованными муждународной торговой правилами их толкования"(ИНКОТЕРМЗ). Прадавцу представляется право уменьшать и увеличивать количество посеавляемых товаров на..............%.8Xx大陆桥物流联盟

9.原产地国别 СТРНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА:8Xx大陆桥物流联盟

10.包装 УПАКОВКА:8Xx大陆桥物流联盟

11.装运期 СРОК ПОСТАВКИ:8Xx大陆桥物流联盟

12.装运口岸和目的地  ПУНКТ ПОГРАНПЕРЕХОДА И МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ:8Xx大陆桥物流联盟

13.保险  СТРАХОВАНИЕ:8Xx大陆桥物流联盟

14.支付条款:本合同采用...( A: 信用证L/C; B:即期付款交单D/P、承兑交单D/A、托收;C:汇付、信汇M/T、电汇T/T; D:易货贸易 ) 方式结算。8Xx大陆桥物流联盟

УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА:Расчёты по настоящему контракту производятся в форме ......( A:аккредитива L/C; B:инкассо с немедленной оплатой против предоставления документов D/P.инкассо с акцептом по предьявлению D/A; C:банковского перевода/почтового перевода M/T.телеграфного переводаT/T; D:бартерного обмена ).8Xx大陆桥物流联盟

A: (1)买方应在装运期前...日通过开证行开出以卖方为受益人的......[不可撤消的、跟单的、(不)保的、即期的、可转让的、循环的、 对开的、(不)允许分期装运的......[信用证。信用证应在装货完毕后...日内在受益人所在地到期。8Xx大陆桥物流联盟

A: (1)Покупателв обязан за .........днейдо срока отгрузки открыть в пользу продавца......[безотзывный /документальный/ (не) подтверждённый / предъявительский / трансфертный / револьверный / взаимный и (не) распределённый по срком отгрузки ......]аккредитив со сроком действия в течение ............................ ддней после погрузки точвара по месту нахождения бенефициара.8Xx大陆桥物流联盟

(2)通知银行收到买方开具的不可撤消的信用证时,卖方必须委托通知行开出...% 信用证金额的保证金给开证行。 合同货物装运和交货后,保证金将原数退给卖方,出于本合同规定第19条外的任何原因,发生无法按时全部或部分交货, 保证金将按本合同第17条规定作为罚金支付给买方。8Xx大陆桥物流联盟

(2)После того, как банк уведомляющий об открытии аккредитива ,получил безотзывный аккредитив,открытый Покупателем,Продавец долженпоучить ему перевести банку,открывшему аккредитив, гарантийный фонд в размере............%от суммы аккредитива.Гарантийный фонд в полном размере возврашается Прадавцу после отгрузки и сдачиприёмки товаров,указанных в контракте,если по любой-либо причине,не предусмотренной в статье 19 настоя щего контракта невозможно передать товарыполностью или частичнов таком случае гарантийный фондсогласно статье 17 настоящего контракта ыплачивается в качестве неустойки Покупателю.8Xx大陆桥物流联盟

B:货物发运后卖方出具以买方为付款人的......。[付款跟单汇票,按即期付款交单方式D/P、承兑跟单汇票、汇票期限为( )后(),按即期承兑交单( D/A日)方式经买方承兑后 ]通过卖方银行及......银行,向买方转交证 ......。[换取货物、买方按汇票期限到期支付货款。]8Xx大陆桥物流联盟

B: После отгрузки товаров продавец обязан выставить.........[ документированную тратту / акцептованную документированную тратту со сроком оплаты в течение ......дней после ......], с указанием Покупателя в качестве плателыщика ......[по форме инкассо с немндленной выплатой против передаваемых документов / по форме инкассо с траттй по предъ яв лению ( D/A через ...дней после акцепта ) ], после акцентования тратты покупателем через банк Прадавца в адрес ......банка для Покупателя пересылаются документы, ......[ производится товарообмен, Покупатель обязан в установленный срок произвети оплату тратты].8Xx大陆桥物流联盟

C:买方在受到卖方依本合同第16条规定提交的单证后 ......日内以......[电汇、信汇 ]方式支付货款。8Xx大陆桥物流联盟

C: В течение ...... дней с моменты получения документов от Продавца в соответстви со статьей 16 настоящего контракта, Покупатель обязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевода.8Xx大陆桥物流联盟

D:自货物至指定边镜站点由卖方置于买方控制下时,即认为卖方已交货,货物的所有权及偶然性损失或品质损坏的风险由卖方转移到买方。 买方应 ......[同、后、前]期于卖方 ...... 天交货款,并以记名提单为结算依据。8Xx大陆桥物流联盟

D: груз считается переданным с момента его поступления на указанную пограничную станцию и поступления враспоряжение Покупателя. Право собствеиности на груз,ответственность за случайные убытки и снижение качества переходит от Продавцак Покупателю .Покупатель должен поставить товар......[одновремено с Продавцом/ раньше,чем Продавец на ......дней/ позднее,чем Продавец на ......дней]. Именныеконосаментыявляются основанием для взаиморасчётов.8Xx大陆桥物流联盟

15.卖方应提交以下单证ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОПЛАТЫ ПРОДАВЕЦ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ОЛЕДУЮШНЕ ДОКУМЕНТЫ:8Xx大陆桥物流联盟

(1)全套的清洁空白抬头、空白背书注明运费 ......[已付、到付]的提货单 ......份;Полно-чистый коносамент с бланковойпередаточнойнадписьюна предъявителя ,на которомфиксируетс доставка ......[оплачена( до ......)]вв ......экз;8Xx大陆桥物流联盟

(2)经签字的商业发票...份;Подписанный коммерческий счёт в ......экз;8Xx大陆桥物流联盟

(3)原产地证明书 ......份;Свидетельство происхождения товара в ......экз;8Xx大陆桥物流联盟

(4)装箱单 ......份;Упаковочный лист в ......экз;8Xx大陆桥物流联盟

(5)质量、重量检验证明 ......份;Инспекторское свидетельство о качестве и весе в ......экз;8Xx大陆桥物流联盟

(6) CIF条件下的 ......[保险单、保险凭证]...... 份。Страховой ......[ полис /сертификат] в ...... экз (при условии СИФ).8Xx大陆桥物流联盟

16.罚则:除由本合同第19条原因外,如超过本合同规定期限延误或无法交货、逾期或未能付款,违约方须向另一方支付罚金。 每罚金按延误或无法交货、逾期或未能付款金额的...%计算。但罚金总额不得超过违约金额的...%。若违约方已先期支付保证金, 则保证金作为罚款金按数量比例予以罚扣直到没收支付对方。 ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ:За исключением обстоятельств, Указанных в статье 19 настоящего контракта, в слу чае просрочки впоставках илнплатежах по контракту,нарушитель договора выплачивает другой стороне неусто йку в размере ......%от суммы непостеавленных товаров илиплатежей за каждый день просрочки не более ......% обш ей суммы непоставки или неплатежей, Сумма,выплаченная нарушителем договора в качестве гарантийного фонда,поступает прпорциально в счёт выплаты неустойки и не подлежит передаче другой стороне.8Xx大陆桥物流联盟

17.索赔:自货物到达目的地...天内,如发现货物质量、规格、数量、重量、包装、卫生条件与合同规定不符者, 除应由保险公司和承运承担的责任外,买方可凭...出具的商检证书,有权要求卖方更换和索陪。 РЕКЛАМАЦИИ :B случае несоответствия веса товара, его размеров, качества,количества, внда упаковки и санитарных норм условиям настоящего контракта страховая компания или перевозчик несут свою ответственностьи в течение ......дней с моментапоступления груза на месео назначения Покупатель имеет право на предъявл ение к Продавцу претензию и требование замены груза на основании свидетельстева торговой экспертизы , выда ваемого8Xx大陆桥物流联盟

18.不可抗力:若发生不可抗力事件(如:战争、内乱、封锁、地震、火灾、水灾等。) 以及任何双方未能预见并且对某发生后果不能防止或避免的意外事故妨碍或干扰了本合同的履行时,发生不可抗力方须在事件发生结束之起 ...日内将本有关机构出据的不可抗力事件的证明寄交对方,据此证明豁免责任,并由双方协商中止或继续履行合同事宜。 ФОРС-МАЖОР :При возникновении независящих от воли человека форсмажорныхобстоятельств ( войиа, массовые беспорядки, блокада,землетряс ение,пожар,наводнение и т.п.)оказывающих влияние на выполне ние контракта,что невозможнопредвидетьили избежать ,сторона ,начьей территории это произошло обязана в течение ......дней с момента прекращения форс-мажора направить другой стороне выданный соответствующими органамидокумент,который подтверждает факт форс- мажорных обстоятельств.На основании представленного документа заинтересованная сторона освобождается от ответственностн за последствия форс-мажорных обстоятельс тв и решается вопрос о продлении срока действия или закрытии контракта.8Xx大陆桥物流联盟

19.仲裁 :由本合同产生或同本合同有关的一切纠纷,双方应通过友好协商或通过第三者调解(包括政府主管部门的官方调解及民调解) 解决。如不能解决,应提交........ [中国国际经济贸易仲裁委员会、中国海事仲裁委员会、俄罗斯工会、……。 ]按申请仲裁时该机构现行仲裁程序、规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担。 АРБИТРАЖ :Все споры и разногласия,которые могут возникнуть в процессе выполнения настоящего контрак та,должны решаться путём переговоров или при посредничестве соответствующих государственных органов,обще ственных организаций . В случае,если сторны не достигают согласия по спорным вопросам,материалы передаются на рассмотрение ......[международ ной торгово-экономической арбитражной комиссии КНР/ Морской арбитражной комиссииКНР /Торговг- промышленной палаты России/......].судебное разбирательство ведётся в соответствии с установленным порядком рассмотрениядел.Решения арбитражного суда является окончательным и обязательным для вобеих сторон,судебные издержки за счё т виноватой сторны.8Xx大陆桥物流联盟

20.其它:本合同未尽事宜,按中国与苏联1990年3月13日《交货共同条件》办理。本合同的附件为本合同不可分割的组成部分。 本合同用中、俄文书就,双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份,具有同等效力。 ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ:По впросам,не предусмотренным настоящим контрактом,стороны руководствуются? Общим и условиями поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную республику и из Китайской Народной Реслубл ики в Союз ССР?от 13 марта 1990 года. Приложения к настоящему контракту являются неотъемой составной его час тью.Настоящий контракт составлен на русском и китайском языках в двух экземплярах,вступает в силу после подпис ания представителями обеих сторон . По одному экземпляру у каждой стороны. Оба экземпляра имеют одинаковую силу.8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
买方签字Покупатель(подпись): 卖方签字Продавец(подпись):8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
对俄罗斯进出口易货贸易中俄文双语合同文本8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
签约地点 8Xx大陆桥物流联盟
合同8Xx大陆桥物流联盟

 8Xx大陆桥物流联盟
КОHТРАКТ8Xx大陆桥物流联盟

 签约时间 8Xx大陆桥物流联盟
Место подписания   Время подписания 8Xx大陆桥物流联盟
合同编号Номер контракта    8Xx大陆桥物流联盟
售方  购方  8Xx大陆桥物流联盟
продавец  покупатель  8Xx大陆桥物流联盟
地址  地址  8Xx大陆桥物流联盟
адрес  адрес  8Xx大陆桥物流联盟
电话 传真 电话 传真 8Xx大陆桥物流联盟
Телефон телефакс телефон телефакс 8Xx大陆桥物流联盟
   8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:8Xx大陆桥物流联盟

В результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта:8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
1.商品名称8Xx大陆桥物流联盟

наименование товара8Xx大陆桥物流联盟
 2.规格品质8Xx大陆桥物流联盟

спецификация качество8Xx大陆桥物流联盟
 3.单位8Xx大陆桥物流联盟

единица8Xx大陆桥物流联盟
 4.数量8Xx大陆桥物流联盟

количество8Xx大陆桥物流联盟
 5.单价8Xx大陆桥物流联盟

цена за единицу8Xx大陆桥物流联盟
 6.金额8Xx大陆桥物流联盟

общая сумма8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟
   8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟

 8Xx大陆桥物流联盟

允许溢短交3%8Xx大陆桥物流联盟

в пределах до 3%8Xx大陆桥物流联盟

больше или меньше8Xx大陆桥物流联盟
  8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
7.合同总值:8Xx大陆桥物流联盟

Общая сумма контракта:8Xx大陆桥物流联盟

8.价格:本合同售出货物的价格以瑞士法郎或美元计算,此项价格应理解为在售方国国境车上或售方指定的港船上交货,包括包装费。以重量计价的货物应理解为每吨实际净重价,包括包装费。8Xx大陆桥物流联盟

Цена:Цена за проданные товары по настоящему контракту устанавливаются в швейцарских франках или амерканских долларов и понимаются франко-вагон граница страны продавца или франко-судно в назначенном продавцом порту и включают стоимость упаковки.Цены на товары в весом выражении понимаются за практический вес нетто каждой тонны.8Xx大陆桥物流联盟

9.包装:货物的包装应能防潮、防雨、防锈和防震并适于多式联运,凡因包装不妥造成的残损均由售方负责。8Xx大陆桥物流联盟

Упаковки:Упаковки товаров должны обеспечивать защиту от влаги,дождя,ржавления и сотрясения и происпособлены к комбинированным перевозкам. Все повреждения или убытки,вызванные плохой упоковкой,берёт на себя продавец.8Xx大陆桥物流联盟

10.运输标记8Xx大陆桥物流联盟

Маркировка:8Xx大陆桥物流联盟

11.交货期8Xx大陆桥物流联盟

Срок поставки:8Xx大陆桥物流联盟

12.发运单据:售方发货时,应随铁路运单或联运运单随带下列单据:(1)发货明细单2份;(2)品质证明书1份;(3)装箱单1份。售方自发货日起7日内用电报或电传将:合同号、品名、件数、发货日期、车号、运单号及收货人通知给购方。8Xx大陆桥物流联盟

Отгрузочные документы:При отгрузке товара продавец; обязан приложить  к железнодорожной накладной и комбинированные перевозок следующие товаросопроводительные документы:(1)Специфи- кация в 2 экз;(2)Сертификат о качестве в 1 экз;(3)Упаковочный лист в 1 экз.Продавец обязан в течение   7 дней с даты отгрузки товара телеграммой или телексом сообщить покупателю следующие данные:номер контракта.наименование товара. количество мест.дата отгрузки. номер вагона и судна. номер накладной и грузополучатель.8Xx大陆桥物流联盟

13.检验:售方应在发货前根据合同规定,向商检机构申请检验货物的品质、规格、数量、重量、包装及是否符合安全、卫生要求。商检机构出具的品质证明书为交货不可分割的单据。8Xx大陆桥物流联盟

Проверка:Перед отгрузкой товара продавец должен по контракту сделать заявление о проверке качества,артикула,количества,веса,вида упаковки,а также их соответствия требованиям безопасности и санитарным нормам инспекционным управлениям продавца.Сертификат о качестве.выданный инспекционными; управлениями,является неотъемлемой частью документов передачи товара.8Xx大陆桥物流联盟

14.结算:本合同所供货物的价款,按实际交货数量结算,暂不通过银行记账。货物交接后,由售方贸易代表团到购方结算,或将结算单证用信函邮寄购方进行结算,凭下列单证办理:(1)发货账单2份;(2)盖有发货站戳记的铁路运单或海运或公路运单副本1份;(3)明细单2份;(4)品质证明书1份。购方接到上述单证核对无误后,给售方以等值易货贸易结算凭证予以确认。8Xx大陆桥物流联盟

Платёж:Платёж за поставляемые по настоящему контракту товары производится; в соответствии с практическим количеством поставки без участия банков. После передачи товаров коммерческий представитель  продавца производит расчёт у покупателя или отправляет покупателю расчётный документ против следующих документов:(1)Счёт-фактура в 2 экз;(2)Дубликат ж.д. или моретранспортной,шосоейной накладной со штемпелем станции-отправления или порта страны продавца в 1 экз;(3)Спецификация в 2 экз;(4)Сертификат о качестве в 1 экз.После получения вышеуказанных документов покупатель сверяет их и убедившись в правильности,выдает продавцу расчётный документ на эквивалентную торговлю по товарообмену.8Xx大陆桥物流联盟

15.其它条件:本合同未尽事宜均按1990.3.13《由中华人民共和国向苏维埃社会主义共和国联盟和苏维埃社会主义共和国联盟向中华人民共和国交货共同条件》办理。本合同一式两份,用中俄文双语书就,两种文字具有同等效力。双方各执一份。8Xx大陆桥物流联盟

Другие условия:Во всём,что не предусмотрено настоящим контрактом,стороны руководствуются; Общими условиииями поставвок товаров из КНР в СССР в КНР от 13 марта 1990 года. Настоящий контракт составлен на русском и китайском языках в 2-х экземплярах,оба текст имеет одиноковую силу по одному экземпляру у каждой стороны.8Xx大陆桥物流联盟

8Xx大陆桥物流联盟
16.发货人: 17.收货人: 8Xx大陆桥物流联盟
Грузоотправитель: Грузополучатель: 8Xx大陆桥物流联盟
18.发站(港): 19.到站(港): 8Xx大陆桥物流联盟
Станция порт отправления: Станция порт назначения: 8Xx大陆桥物流联盟
20.经由口岸:  8Xx大陆桥物流联盟
Пограстанция или порт пооогрузки:  8Xx大陆桥物流联盟
  8Xx大陆桥物流联盟
售方签字: 购方签字: 8Xx大陆桥物流联盟
Подпись продавца: 8Xx大陆桥物流联盟
Подпись покупателя: 8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟
 8Xx大陆桥物流联盟

版权与免责声明:此稿件为引述消息报道,稿件版权归原作者所有,Landbridge平台不对本稿件内容真实性负责。如发现政治性、事实性、技术性差错和版权方面的问题及不良信息,请及时与我们联系,并提供稿件的【纠错信息】。纠错热线:0518-85806682

国际铁路货物运输及物流行业品牌价值金榜企业
国际铁路运输货代
全球国际铁路运输行业大会

关于Landbridge | 联系我们 | 有问必答 | 研究中心 | 企业对接 | 刊物索取 | 企业文化 | 广告服务 | 合作联盟 | 新闻中心 | 行业峰会 |

国际铁路运输网 | 中亚铁路运输网 | 中俄铁路运输网 | 国际多式联运网 | 中欧铁路物流网 | 铁路运输网 | 国际公路汽运网 | Landbridge平台官方QQ群:179355516

Copyright © 2011-2024 Landbridge平台 版权所有 苏ICP备13031878号 增值电信业务经营许可证:苏B2-20140233

国际铁路运输,Landbridge平台